Κυριακή, 30 Νοεμβρίου 2014

Η Δράση της ομάδας Marieta's Yarnland, Πλέκω για Καλό Σκοπό,φιλοξενείται στο Brava Δεκεμβρίου 2014



Αγαπητές μου φίλες, μέλη & πλεκτοφίλες,  σήμερα είναι μια πολύ σημαντική μέρα για την ομάδα  μας. 
Το περιοδικό Brava τεύχος Δεκεμβρίου 2014, που διανέμεται σήμερα 30.12.2014 , με τον Ελεύθερο Τύπο της Κυριακής, έχει ένα ολοσέλιδο αφιέρωμα, στην δράση της ομάδας "Marieta's Yarnland", "Πλέκω για καλό σκοπό" που οργανώθηκε για να βοηθήσουμε στα Χριστουγεννιάτικα Παζάρια των Φορέων Παιδικής Προστασίας της πόλης μας "Ορφανοτροφείο Θηλέων "Η Μέλισσα", και το Σωματείο Κηδεμόνων & Φίλων Αναπήρων Παιδιών, "Ο ΄Αγιος Αναστάσιος ο Πέρσης" στον Τρίλοφο Θεσσαλονίκης.
Ενα μεγάλο Ευχαριστώ εκ μέρους όλων των μελών και φίλων της ομάδας "Μarieta's Yarnland"  στο περιοδικό Brava που γι'ακόμη μια φορά υποστήριξε τη δράση μας για προσφορά σε χώρους-φορείς της πόλης μας και ιδιαίτερες ευχαριστίες στην κ.Λένας Παπαχρηστοφίλου που για ακόμη μια χρονιά στάθηκε κοντά στο έργο μας και μας τιμά με  την παρουσία της στην ομάδα μας. 
Το μεγάλο Ευχαριστώ εκ μέρους μου, σε όλες εσάς τις φίλες καρδιάς που αγκαλιάσατε τη δράση μας και μαζί προσπαθούμε να στηρίξουμε με τις μικρές ή μεγάλες μας δυνάμεις, τα παιδιά  για να έχουν όνειρα ζωής.
Το παζάρι του  

1. Σωματείου Κηδεμόνων & Φίλων Αναπήρων Παιδιών, "Ο ΄Αγιος Αναστάσιος ο Πέρσης" στον Τρίλοφο Θεσσαλονίκης θα πραγματοποιηθεί στις 14 Δεκεμβρίου 2014 

2.  Ορφανοτροφείου Θηλέων "Η Μέλισσα" στις 18 & 19 Δεκεμβρίου στο Βαφοπούλειο Πνευματικό Κέντρο Θεσσαλονίκης. 
Θα είμαστε όλοι εκεί !

Χριστουγεννιάτικο παζάρι Μέλισσα & πλεκτοσυνάντηση - Visiting Christmas bazaar Melissa & knitting meeting


Σήμερα 29 Νοεμβρίου, είχαμε ραντεβού με τις πλεκτοφίλες της ομάδας Marieta's Yarnland, για να επσκεφθούμε το  Χριστουγεννιάτικο παζάρι του ορφανοτροφείου Θηλέων "Μέλισσα".



΄Ηταν πανέμορφος ο χώρος, τα αντικείμενα προς πώληση πολύ προσεγμένα και πρωτότυπα. Ο χώρος που έγινε το παζάρι ήταν ιδιαίτερος, ένα παλιό διατηρητέο πλέον κτήριο του 1922 που φιλοξένησε τα ορφανά της Μικρασιατικής καταστροφής και των μετέπειτα χρόνων. Ενα κτήριο γεμάτο ιστορία. Για το έργο του Ορφανοτροφείου "Η Μέλισσα" μπορείτε να δείτε εδώ Ορφανοτροφείο Θηλέων "Η Μέλισσα".





 Μετά την συγκινητική μας επίσκεψη, πήγαμε για καφέ-κουβεντούλα-πλέξιμο και χαμόγελα στο σπίτι μας. 

Περάσαμε πολύ όμορφα, ήταν μεγάλη  τιμή για μένα να μ'επισκεφθούν οι φίλες μου και να μου δώσουν τη χαρά να τις φροντίσω και να χαρούμε μαζί. Σας ευχαριστώ , Δέσποινα, Λίτσα, Πέτρα, Ιωάννα, Στέλλα, Ματίνα, Βιβή, Παυλή. Καλά Χριστούγεννα.



***************************************************


Today November 29, we had an appointment with my knitting-friends from the  team Marieta's Yarnland, to visiting Christmas Bazaar orphanage for girls "Melissa". 


 It was a beautiful space, the objects for sale very meticulous and original. The space became the bazaar was special, an old landmark building now 1922 hosted Orphan of Asia Minor disaster and subsequent years. A building full of history. For his work Orphanage "Melissa" you can see here Orphanage "Melissa"



After moving our visit, we went for coffee-chat-knitting and smiles in my house. We had a very nice time. 



It was a great honor for me to visit me, my friends and give me joy care of them and be happy together. Thank you , Despoina, Litsa, Petra, Ioanna, Paul, Matina, Stella. Merry Christmas!

Κυριακή, 23 Νοεμβρίου 2014

Δημιουργήσαμε για Καλό Σκοπό - Workshop for charity

22 Νοεμβρίου 2014, στις 5 απόγευμα, στο Κουμπί coffee & crafts, με πρωτοβουλία του group Marieta's Yarnland της πλεκτικής κοινότητας Ravelry και των κ Marieta Iosifidou & Vivian Pavlopoulou, οργανώθηκε το εργαστήριο "κατασκευή μπουκαλοποδιάς" 

 με σκοπό, οι ποδιές που δημιουργήθηκαν να τις δώσουμε σε δύο φορείς της πόλης μας για να υποστηρίξουμε τα Χριστουγεννιάτικα Παζάρια τους. 
Το σύλλογο γονέων & φίλων Α.Μ.Ε.Α. "Ο Αγιος Αναστάσιος ο Πέρσης" στον Τρίλοφο Θεσσαλονίκης, και το Ορφανοτροφείο Θηλέων Θεσσαλονίκης "Η Μέλισσα" στο Πανόραμα Θεσσαλονίκης





  Η ανταπόκριση του χώρου Κουμπί coffee & crafts που φιλοξένησε και υποστήριξε την εκδήλωση ήταν άμεση και του οφείλουμε ένα μεγάλο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ




 όπως και συγκινητική ήταν η ανταπόκριση των φίλων μας στο κάλεσμα μας.

  



 Ευχαριστούμε από καρδιάς, τον Παύλο από το Dimiourgia-epikinonia Dimiourgia-epikinonia, την κ.Πέτρα Φράγκου, την κ. Stela Kapa και την Ματίνα της,



 την κNiatta E-crochet,το γλυκό μας Δεσποινάκι, Δέσποινα Νέσκη, την κ. ΄Ελσα Κεραμετσίδου,  την κ. Muka Ioanna,τη Γιώτα από το Βελόνα κόσμημα, την ΄Ελενα, την Ανθή, την Δήμητρα, την ΄Εφη, την Stella Grigoriadou
  



 που αγκάλιασαν την εκδήλωση και όλοι μαζί δημιουργήσαμε 20 μπουκαλοποδιές , 25 φουστανάκια για τις κούπες των παιδιών, 6 πλεκτά υπέροχα κοσμήματα,


 μοιραστήκαμε υπέροχους ζεστούς καφέδες, τσουρέκι με λευκή σοκολάτα και γέμιση κάστανο από το Δεσποινάκι, γέλια και χαμόγελα αισιοδοξίας και δημιουργίας,





 
 

ευχηθήκαμε στην Ιωάννα μας που γιόρταζε Χρόνια Πολλά και ότι καλύτερο σε εκείνην και τη Μουκίτσα της. 

                 Καλές Γιορτές σε όλους





















22 November 2014, at 5 in the evening, in Κουμπί coffee & crafts, the group Marieta's Yarnland from Ravelry and mrs.Marieta Iosifidou & Vivian Pavlopoulou, organized the workshop  "creative-manufacture bottle apron"

The bottles aprons those we creatived, will offer for Christmas Bazaar to 
1.The Parents' Association & Friends disabled "Saint Anastasios the Persian" in Trilofos Thessaloniki, and  
2. To the Girls' Orphanage Thessaloniki "Melissa" in Panorama Thessaloniki





 

 The response of the space Koumpi coffee & crafts hosted and supported the event was immediate and we owe a big THANK YOU



  as touching was the response of our friends in our call.

 





  Thank you from my heart, Paul from Dimiourgia-epikinonia Dimiourgia-epikinonia, the k.Petra Frangos, Mrs. Stela Kapa and the Matina,

 






  the kNiatta E-crochet, our sweet Despoinaki, Despina Neshka, Mrs. Elsa Kerametsidou, Mrs. Muka Ioanna, the Yota the needle jewelry, Elena, Anthi, Demeter, Efi, the Stella Grigoriadou

 






  who have embraced the event and together we created 20 bottle aprons,  25 cozy mugs, 6 knitted wonderful jewelry,

 



  we shared a delicious hot coffee, brioche with white chocolate and chestnut stuffing from Despoinaki, laughs and smiles of optimism and creativity,





 




 wished to our Joanna celebrating Happy Birthday and all the best in ekeinin and Moukitsa of.

 


                Merry Christmas  to all of you!

Κυριακή, 16 Νοεμβρίου 2014

Πλεκτοσυνάντηση 16.11.2014 - Knitting meeting 16.11.2014


 Πλεκτοσυνάντηση 16.11.2014 - Knitting meeting 16.11.2014


Hρθε το λατρεμένο Κυριακάτικο απόγευμα. Το Κουμπί μας, ήταν φωτισμένο, στολισμένο και μας περίμενε:  πλέξιμο-καφεδάκι-κουβέντα-γέλια-κεράσματα-σχέδια-ιδέες-tutorial.... η γλυκιά μου η Πέτρα να δείχνει βελονάκι και να δίνει μαθήματα ζωής και  αξιοπρέπειας , η Λίτσα  το καλό μου το κορίτσι ήρθε με χαρά και χαρήκαμε τόσο πολύ που τη συναντήσαμε... το Τσιλιβριθρίνι μου το χρυσό- η προσωποποίηση της ευγένιας και η εμβαθής και εμπερισταρωμένη  γνώση επι του νήματος και του πλεκτού , το Δεσποινάκι να προσπαθεί να μάθει βελονάκι, η Στέλλα με τις μοναδικές καρφίτσες της και τη χαρούμενη ματιά, οι άνθρωποι από τα διπλανά τραπέζια που ήρθαν κοντά μας και γίναμε μια παρέα (η Μελίνα, η Ελένη, η Γεωργία), μελωδίες της Edith Piaf ,  η ακούραστη και χαμογελαστή Ανθή να μας φροντίζει με ζεστό μυρωδάτο καφέ, τσάϊ του βουνού και σπιτικά κουλουράκια... 



Μια συντροφιά που βγάζει ζεστασιά και μοίρασμα ψυχής. Τι να πώ, κάθε φορά, δεν  θέλουμε να τελειώσει αυτή η ομορφιά που όλες μαζί δημιουργούμε. Για μένα είναι πολύ συγκινητικό και χαρούμενο  μαζί να νοιώθω  με όλα τα κορίτσια ότι κάθε φορά γινόμαστε όλο και πιό πολύ, μια πλεκτοπαρέα σφιχτοδεμένη, με όρια και κανόνες που μόνα τους δημιουργούνται και θεσμοθετούνται  μέσα από την δυναμική μιας ομάδας που στήθηκε αυθόρμητα και διανύει την πορεία της. 
Σας ευχαριστώ όλες από καρδιάς για τις όμορφες και ανθρώπινες εμπειρίες που μου χαρίζετε. 

 It comes my  beloved Sunday afternoon. The Kουμπι Coffee Crafts,  was lightly, decorated and waiting  us for knitting, coffee, discussing, smiles, patterns, cookies and cake, tutorials, "stitch & bitch". Our meeting was so so happily, thank you very much all of you for the warm friendly company and for the sharing of heart.

Happy Baboo mug by Marieta Iosifidou

                                  
                       Happy baboo mug, by Marieta Iosifidou

My red baboo cozy mug

Matterials:
•    A mug
•    Red knitting yarn – 50gr.
•    Two cozy buttons
•    One simple button
•    Tapestry needle
Needles
4mm(US 8)
Abbreviations
•    BO = bind off    http://www.knittinghelp.com/video/play/basic-knit-bind-off-continental
•    CO = cast on     http://www.knittinghelp.com/video/play/long-tail-cast-on
•    Yo=yarn over
•    K = knit
•    P = purl
•    RS = right side of the work
•    WS= wrong side of the work
•    Rep = repeat
•    GS = garter stitch


Instructions
CO 7 stiches   
Knit  4 rows   
Continue in GS   
Work 1 stitch increase at each first stitch of the row , until you have 18 stitches.
Body of pattern   
WS of the work and only for one row- GS and continue pattern as follow:



I . Chart
•    RS row: K2*baboo stitch*, repeat 7 times, K2 (see the video that follow)
WS row: K2, P14,K2
•    http://www.youtube.com/watch?v=uz36maheUe4
Rep these two rows 7 times. Then rep the once.
Continue pattern as follow:
II. Chart
•    GS for 2 rows.(all stitches K, in the RS and the WS )
•    R1-rs: K all stitches
•    R2-ws: K2, P6,K2,P6,K2
•    Repeat R1 & R2 for 4 times.
•    In the next two rows, all stitches K (GS)
III. Chart
Continue proceed as follow:
•    RS row: K2*baboo stitch*, repeat 8 times, K2 (see the video that follow)
WS row: K2, P14,K2
•    http://www.youtube.com/watch?v=uz36maheUe4
Rep these two rows 8 times




Now your work has to  measure all until here:  20cm(8inch).
Here start the decrease of pattern , the ending and the holebutton.
Work with garter stitch and decrease  1 stitch (K2tog) in the beginning of every row until
you have 13 sts

•    K2tog, K3, bind off 3 stitches, K3, K2tog.
•    K4, cast on 2 stitches, K4
•    K2tog, K6, K2tog
•    K all sts
•    K all sts , BO, break your yarn.
Sew buttons into the center of  the squares, as shown in the photograph . Sew the bigger button on to the end of the mug hug to fix with the buttonhole at the other end.

 Measurements:
25 x 10cm

If you need smaller size for you mug (20x7cm) , you can follow the same pattern but using  thinner  yarn and smaller size of needles (3 or 3,5mm).

   

Σάββατο, 15 Νοεμβρίου 2014

Εγκυκλοπαίδεια των Τεχνικών Πλεξίματος επιμέλεια & μετάφραση Μαρία Ζηλάκου, εκδ.ΙΩΝ



Επιτέλους, ήρθε η ώρα να ανοίξω και να διαβάσω το υπέροχο βιβλίο (απόκτημα Χειροτέχνικας Θεσσαλονίκης)  "Η Εγκυκλοπαίδεια των Τεχνικών Πλεξίματος " με επιμέλεια & μετάφραση της φίλης μου Μαρίας Ζηλάκου από τις εκδόσεις ΙΩΝ.εκδόσεις ΙΩΝ


 Πραγματικά είναι ένας ολικληρωμένος, οδηγός με σχέδια (από την απλή κάλτσα μέχρι πλέξη βατόμουρο, διπλές πλεξίδες -αδυναμία της Μαρίας Ζηλάκου),


εξηγήσεις βήμα βήμα για πλέξεις και συνδυασμούς, πολυ καλή εικονογράφηση γεγονός που το κάνει σε πρώτο επίπεδο κατανοητό και μετά γίνεται εμβάθυσνη στο περιεχόμενο και τον συδυασμό φωτογραφίας και του κειμένου που το συνοδεύει.
Απευθύνεται σε όλα τα επίπεδα των πλεκτριών, από τις αρχάριες μέχρι τiς πολύ έμπειρες πλέκτριες. Οι εξηγήσεις του είναι ακριβέστατες  και απόλυτα κατανοητές από ανθρώπους που δεν έχουν και την απόλυτη εξοικείωση με το διάβασμα σχεδίων... 
Ο αναγνώστης, ακολουθώντας  τις οδηγίες βήμα βήμα, οδηγείται στον υπέροχο κόσμο της δημιουργίας που μόνο χαρές έχει να του προσφέρει. 


Στο ταξίδι του, θα έχει συνταξιδιώτες, τις βελόνες, τα βελονάκια , τα αξεσουάρ του πλεξίματος, τα μαλλιά και τα κουβάρια , το διάβασμα σοβαρών και κατανοητών βιβλίων όπως "Η Εγκυκλοπαίδεια των Τεχνικών Πλεξίματος" με επιμέλεια και μετάφραση της κ.Μαρίας Ζηλάκου από τις εκδόσεις ΙΩΝ και φυσικά πλεκτοφίλες και πλεκτοφιλίες που θα συναντήσει στο διάβα του.  
Προσωπικά,επειδή  θεωρώ ότι είναι ένα σπουδαίο βιβλίο που έλειπε από την ελληνική βιβλιογραφία για το πλέξιμο και ήταν απαραίτητο για όποια/ον αγαπά τις πλεκτοβελόνες, 

Οφείλω να πώ ένα μεγάλο ευχαριστώ στον εκδοτικό οίκο ΙΩΝ για την προσφορά τους στην μεγάλη αγάπη της πλέκτριας και στην γλυκιά  μου φίλη & πλεκτοφίλη 


Μαρία Ζηλάκου που με την  επισταμένη της επιμέλεια και ακριβέστατη μετάφραση του βιβλίου , έδωσε  ένα σημαντικό βήμα για την ποιοτική άνοδο του πλεξίματος στην Ελλάδα μας. 

Μπορούμε να βρούμε και να δούμε το βιβλίο εδώ Ftiaxto.gr και εδώ στον εκδότη Εκδοτικός Οίκος ΙΩΝ και στο Βιβλιοπωλείο Ιανός στη Θεσσαλονίκη.





Knitting Abbreviations Glossary, a post from Knitting Help.






My dear friends, today during my serfing with my coffee, I met a very useful glossary guide (for english language knitting patterns) in the knitting world. I thought to share it, with you . You can read the post here, and to the connecting  link, in the end of the post.




Knitting Abbreviations Glossary
This is a comprehensive glossary of common knitting abbreviations that you are likely to find in a pattern. Wherever it's relevant, I've included links to videos which cover the technique.
"
inch(es)
( )
work instructions between parentheses, in the place directed
[ ]
work instructions between brackets, as many times as directed
*
repeat instructions following the single asterisk as directed
* *
repeat instructions between asterisks, as directed
alt
alternate
approx
approximately
beg
begin(ning)
bet
between
BO
bind off
view english video
CA
color A
CB
color B
CC
contrasting color
cdd
centered double decrease. sl2 tog, K1, pass the slipped stitches over (together)
view english video
view continental video
ch
chain (using crochet hook). Start with a slip knot.
view video
cm
centimeter(s)
cn
cable needle: short knitting needle, used as an aid in the twisting of a cable.
CO
cast on
view video
cont
continue
cross 2 L
cross 2 stitches to the left (to work a cable). Slip 2 stitches p-wise onto a cable needle, let cable needle hang in front of work as you knit the next couple of stiches; then knit stitches off of cable needle.
cross 2 R
cross 2 stitches to the right (to work a cable). slip 2 stitches p-wise onto a cable needle, let cable needle hang in back of work as you knit the next couple of stiches; then knit stitches off of cable needle.
dc
double crochet
dec(s)
decrease(s)
DK
Double Knitting weight yarn. Slightly finer than worsted weight.
dpn aka dp
double pointed needle(s). A short needle with points at both ends, used in sets or 4 or 5, for knitting in the round.
EON
end of needle
EOR
end of row
FC
front cross (in working a cable)
fl
front loop(s)
foll
follow; follows; following
g aka gr
gram
g st
garter stitch
grp(s)
group(s)
hdc
half double crochet
hk
hook
in(s)
inch(es)
inc(s)
increase(s)
incl
including
 
 
 
k
knit
view continental video
view english video
k tbl aka K1 tbl, K1b
Knit stitch through the back loop
view continental video
view english video
k-b
knit stitch in row below. (Infrequently used for knit through the back loop; see K tbl)
view continental video
view english video
k-wise
knit-wise. Insert right needle into the stitch as if to knit it
k1 f&b aka kfb
knit 1 stitch in the front, then in the back. This is also called a Bar Increase
view english video
view continental video
k2tog
knit 2 stitches together
view english video
view continental video
k2tog tbl
knit 2 stitches together, through the back loops
view english video
view continental video
kll
knit left loop. An increase
view english video
view continental video
krl
knit right loop. An increase
view english video
view continental video
LC
left cross (to work a cable). As in: cross 2 L
LH
left hand
lp(s)
loop(s)
LT
left twist (where two stitches cross each other, as in the smallest cable stitch possible)
m
meter(s)
M1
Make 1. This means to increase a stitch. If the method isn't specified, use whichever increase you like, for instance M1F.
M1A
make 1 away. An Increase
view english video
view continental video
M1L aka M1, M1F
make 1 (front)(left). An increase. From the front, lift loop between stitches with left needle, knit into back of loop
view continental video
view english video
M1R aka M1B
make 1 (back) (right). An increase. From the back, lift loop between stitches with left needle, knit into front of loop
view continental video
view english video
M1T
make 1 towards. An Increase
view english video
view continental video
MB
make bobble
mc
main color
mm
millimeters(s)
no
number
oz
ounce(s)
p
purl
view english video
view continental video
p tbl aka P1 tbl, P1b
purl through the back loop
view continental video
view english video
p-b
purl stitch in the row below. (infrequently used to mean purl stitch in the back loop; see p tbl)
view continental video
view english video
p-wise
purl wise: Insert right needle down into the front loop, or up into the back loop for tbl
p1 f&b aka pfb
purl the front of a stitch, then purl the back of the same stitch
view english video
view continental video
p2tog
purl 2 together
view continental video
view english video
p2tog tbl
purl 2 together through the back loops
view english video
view continental video
pat(s) aka patt(s)
pattern(s)
pm
place marker
pnso
pass next stitch over
pop
popcorn stitch
prev
previous
psso
pass the slipped stitch over (as in slip 1, knit 1, psso)
pu
pick up stitches
view video
 
 
 
 
 
RC
right cross (to work a cable), as in: cross 2 R
rem
remaining
rep
repeat(s)
rev St st
Reverse stockinette/stocking stitch. The "purl" side of plain, stockinette stitch. Purled on RS, knitted on WS
RH
right hand
rib
ribbing: vertical columns of knit and purl stitches, side by side, as in K1, P1 ribbing
rnd(s)
round(s). In circular knitting, a "row" is called a "round."
RS
right side, for instance the outside of a sweater. Stated to indicate which side is facing you when carrying out instructions
RT
right twist (where two stitches cross each other, as in the smallest cable stitch possible)
sc
single crochet
sk
skip
sk2p
slip1, knit 2 tog, pass slipped stitch over. (a double decrease)
view english video
view continental video
SKP aka skpo
"Slip, Knit, Pass." Slip a stitch, knit the next stitch, pass the slipped stitch over the knit one. The same as: sl1, k1, psso
view continental video
view english video
sl aka s
slip a stitch. If they don't specify, slip the stitch purl-wise....Unless you are decreasing: then, slip it knit-wise on the knit rows, and purl-wise on the purl rows. (According to Vogue Knitting)
sl st
slip stitch(es)
sl1, k1, psso
slip1, knit1, pass the slipped stitch over. The same as SKP
view english video
view continental video
sl1k aka sl 1 k-wise
slip a stitch knit-wise
view continental video
view english video
sl1p aka sl 1 p-wise
slip a stitch purl-wise
view continental video
view english video
slip knot
an adjustable loop, used to begin many cast-on methods
view video
sp(s)
space(s)
ss
slip stitch (Canadian)
ssk
slip, slip, knit slipped stitches tog. A decrease
view continental video
view english video
ssk (improved)
sl 1, sl 1 p-wise, knit slipped sts tog
view english video
view continental video
ssp
slip, slip, purl. A decrease, usually done on the purl-side
view continental video
sssk
slip, slip, slip, knit 3 slipped stitches together. A double decrease
view continental video
view english video
st (s)
stitch(es)
St st
Stockinette/Stocking stitch
tbl
through the back loop
tog
together
won
wool over needle
wrn
wool round needle
WS
wrong side, for instance the inside of the sweater. Stated to indicate which side is facing you when carrying out instructions
wyib
with yarn in back
wyif
with yarn in front
yb aka ybk
yarn to the back
yd(s)
yard(s)
yfon
yarn forward and over needle. Same as yo
yfrn
yarn forward and 'round needle. Same as yo
yfwd aka yf
yarn forward
yo
yarn over: wrap the yarn around right needle
view continental video
view english video
yo2 aka yo twice
yarn over twice
yon
yarn over needle. Same as yo
yrn
yarn 'round needle. Same as yo

Source: Knitting Help

Τετάρτη, 12 Νοεμβρίου 2014

Πουαντερί με πλεξίδα, για μια κούπα καφέ!



Πουαντερί  με πλεξίδα, για μια κούπα καφέ! 
της Μαριέτας Ιωσηφίδου






Υλικά

  • 1 κούκλα κόκκινο μάλλινο νήμα 
  • 1 κούκλα λευκό μάλλινο νήμα
  • 1 απλό λευκό κουμπί 

Βελόνες

  • Βελόνες πλεξίματος ν.4mm
  •  1 βελόνα για πλεξίδες 

Σημειώσεις
Οι παρακάτω σημειώσεις θα σας βοηθήσουν να ολοκληρώσετε το πλεκτό σας σωστά και εύκολα.

  • Θα πρέπει να  μοιράσεις το κόκκινο νήμα σε δύο κουβαράκια και ένα κουβαράκι με λευκό νήμα. Όταν αλλάζεις το χρώμα από κόκκινο σε λευκό, θα πρέπει να στρίβεις το νήμα  από την εσωτερική πλευρά του πλεκτού  για να είναι πιο στερεό το πλεκτό  και να μην έχει τρύπες από την αλλαγή του νήματος. ΄
  • Αν θέλετε να κάνετε το σχέδιο σε μικρότερο μέγεθος, θα ακολουθήσετε τις οδηγίες όπως είναι στο πατρόν αλλά θα επιλέξετε ένα λεπτότερο νήμα και πιό λεπτές βελόνες. δηλ. 3,5 mm βελόνες . 


Οδηγίες για το σχέδιο 

  • Ρίχνεις 7 πόντους
  • Πλέκεις Καλή 2 σειρές
  • Συνέχισε να πλέκεις με πλέξη Μους(όλο καλή και από τις δύο πλευρές του πλεκτού).
  • Ξεκινάς τις αυξήσεις. Αυξάνεις έναν πόντο(στον πρώτο πόντο κάθε σειράς ), μέχρι να φτάσεις να έχεις στη βελόνα σου 18 πόντους.
  • Ολοκλήρωσε τις αυξήσεις πλέκοντας συνέχεια πλέξη μους και μετά πλέξε ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες:


Σειρά 1  Κόκκινο νήμα και πουαντερί πλέξη  (K1,Α1,K1,Α1,K1) (αλλάζεις χρώμα και στρίβεις τα    νήματα από τη μέσα πλευρά του πλεκτού)-λευκό χρώμα, K8,κόκκινο χρώμα και πουαντερί               πλέξη, (K1,Α1,K1,Α1,Α1)
Σειρά 2 Κόκκινο νήμα και πουαντερί πλέξη  (K1,Α1,K1,Α1,K1) (αλλάζεις χρώμα και στρίβεις τα    νήματα από τη μέσα πλευρά του πλεκτού)-λευκό χρώμα, Α8,κόκκινο χρώμα και πουαντερί  πλέξη, (K1,Α1,K1,Α1,Α1)
Σειρά 3    Κόκκινο νήμα και πουαντερί πλέξη  (K1,Α1,K1,Α1,K1) (αλλάζεις χρώμα και στρίβεις τα   νήματα από τη μέσα πλευρά του πλεκτού), Λευκό χρώμα και πλέκεις μια πλεξίδα  με C8B, κόκκινο νήμα και πουαντερί πλέξη  (K1,Α1,K1,Α1,K1)                      
Σειρά 4  Κόκκινο νήμα και πουαντερί πλέξη  (K1,Α1,K1,Α1,K1), λευκό χρώμα, Α8,κόκκινο χρώμα και πλέξη πουαντερί , (K1,Α1,K1,Α1,Α1)
Σειρές 5ως10: Επαναλαμβάνεις τις σειρές 1 & 2 για τρεις φορές.
Επαναλαμβάνεις τις σειρές 1 ως 10, τόσες φορές όσες χρειάζεται για να φτάσεις να έχεις 20 εκ. ή τη διάμετρο της κούπας σου. Η τελευταία σου σειρά θα πρέπει να είναι η σειρά 4.

Κόψε το λευκό  νήμα και συνέχισενα πλέκειςμε το κόκκινο νήμα και  με πλέξη μους .
Ξεκίνησε τις μειώσεις στο πλεκτό σου. Στην αρχή της κάθε σειράς μειώνεις έναν πόντο μέχρι να έχεις 13 πόντους στη βελόνα σου.
Η συνέχεια θα είναι ως εξής:

  •  Πλέκεις 2πμαζί, Κ3, κλέισε 3 πόντους, Κ3, Πλέκεις 2 πόντους μαζί
  •  Κ4, ρίχνεις 3 πόντους , Κ4.(εδώ σχηματίζεις την κουμπότρυπα).
  •  Πλέκεις 2πμαζί , Κ6, Πλέκεις 2πμαζί.
  •  Ολοι οι πόντοι Καλή
  •  Ολοι οι πόντοι Καλή
  • Κλείσε όλους τους πόντους και κόψε το νήμα. 

Ράβεις το λευκό κουμπί στο πλεκτό, να ταιριάζει στο μέγεθος της κουμπότρυπας.
Καλή επιτυχία.
Αν χρειάζεστε κάποια επεξήγηση ή έχετε απορία, μπορείτε να μου στείλετε ένα μήνυμα για να βρούμε μαζί τη λύση.

Δευτέρα, 10 Νοεμβρίου 2014

Red mug with cozies buttons - Kόκκινη κούπα με χαρούμενα κουμπάκια

 Red mug with cozies buttons 


I knitted this mug with inspiration of the Val Pierce book from Search Press, "20 knitted Mug Hugs". I received that book in my travelling box, in Ravelry community. I hope to be source for inspiration, for new happily projects.

Materials

  • 1 ball red knitting yarn 
  • 2 lilac small buttons
  • 2 yellow small buttons
  • 2 pink small buttons
  • 2 blue light small buttons
  • 1 plain white button.


Needles

  • 1pair 4.00mm knitting needles 

Instruction

  • Cast on 7stiches
  • Knit 2 rows
  • Continue in garter stitch
  • Increase 1 stitch at each first stitch of the row . Until you have 18 stitches.


Proceed in garter stitch and continue pattern as follow:


  • R1 knit
  • R2 Knit
  • Continue in garter stitch
  • Increase 1 stitch at each end of next row until 18 stiches .
  • Proceed in GS and block pattern as follows
  • R1: knit
  • R2: K3,P6,K9
  • R3-8:rep rows 1 & 2 three times
  • Rows 9-11 knit
  • Row12: knit to last 9sts,P6,K3
  • Row 13-18: rep rows 11 and 12 , 3 times
  • Row 19-20 knit
  • Rows 1-20 twice, then rep rows 1-10 once.
  • Continue in GS and shape buttonhole end:
  • Dec 1st at each and of next and every alt row until 11sts on needles.
  • Next row: knit knitting into yrn of previous row.
  • Continue to dec as before until 7 sts rem.
  • Knit 2 rows
  • Cast off.






To make up
Work in all ends neatly. Sew buttons into the center of  the squares, as shown in the photograph . Sew the white bigger button on to the end of the mug hug to correspond with the buttonhole at the other end. 

Measurements: 23 x 8cm




Seed & cable coffee mug

Seed & cable  coffee mug by Marieta Iosifidou






           

Materials

  • 1 ball red knitting yarn 
  • 1 ball white knitting yarn
  • 1 plain white button

Needles

  • 1pair 4.00mm knitting needles  (UK 8, US 6)
  •  1 cable needle

Notes
Work the cable pattern in two colors, as follows. Make two balls with the red colored yarn and one with white. Twist the yarn as you change colors o that your work is solid, without holes.
If you need a smaller version, you can follow the same pattern but using  thinner yarn and 3,5mm needles. (UK.10,US3)

Instructions
Cast on 7 stiches
Knit 2 rows
Continue in garter stitch
Work a 1 stitch increase at each first stitch of the row , until you have 18 stitches.
Proceed in garter stitch and continue pattern as follow:

R1 red yarn & seed st (K1,P1,K1,P1,K1),white color K8,red yarn & seed st (K1,P1,K1,P1,K1)
R2 red yarn-(K1,P1,K1,P1,K1), white yarn-P8, Red yarn-(K1,P1,K1,P1,K1),
R3 red yarn-(K1,P1,K1,P1,K1), white yarn C8B, red yarn (K1,P1,K1,P1,K1)
R4 red yarn-(K1,P1,K1,P1,K1), white yarn-P8, Red yarn-(K1,P1,K1,P1,K1),
R5-R10 Repeat rows 1&2 for three times.
Repeat rows 1-10 until work measures 20cm(8inch), ending with row 4.
Break off white yarn and continue with red yarn and garter stitch.
Start to decrease the work. Work 1 stitch-decrease in the beginning of the row until you have 13 sts.



next  row:

  •         K2tog, K3, bind off 3 stitches, K3, K2tog.
  • K4, cast on 2 stitches, K4
  • K2tog, K6, K2tog
  • K all sts
  • K all sts , bind off, break your yarn.

Sew on the white button opposite the buttonhole.